最北好日 ―北京版―

サイホク コウジツ ―ペキン ver.―

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
このページのトップへ
月曜の午後は、日中翻訳の授業です。
おもしろい! 開講されて本当によかった。
クラスメートが頑張ってくれたおかげだけど。
日本語と中国語の違うところがボロボロでてきます。
例えば、今回先生がおっしゃっていたのは、
日本語には自動詞が多い、ということ。
そうですか? 言われてみれば…?
日本語で「矢が刺さった鶴が~」というところを、
中国語では「矢に刺された鶴が~」と表現します。
(「鶴の恩返し」を翻訳していました)
違いは比べないと分からないですね。当たり前だけど。


スポンサーサイト
このページのトップへ

コメント

このページのトップへ

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

このページのトップへ

トラックバック

FC2Ad

Information

かごやん
  • Author: かごやん
  • 過去をまた封印しました。(笑)
    北京生活のあれこれを書き続けられたらいいなあ、と。

Search

Calendar

05月 « 2017年06月 » 07月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。